STOPEM PO THAJSKU

„Je to sice dál, zato horší cesta.“ Kdybych měla spočítat, kolikrát mi tahle slavná hláška ze střední problejskla hlavou během těch třicetišesti hodin, co jsem strávila cestováním po místech, která jsem, nejen že neznala, ale nedovedla ani vyslovit, zřejmě bych se nikdy nedostala ani k sepsání toho největšího dobrodružství, které jsem v Thajsku zažila.

I když byl Mario mírně omezen časově, jelikož se musel na druhý den dostat zpátky do tisíc kilometrů vzdáleného Bangkoku, aby si vyzvedl vízum do Indie, a i když jediné, co se mi podařilo o stopování po Thajsku vygůglit, bylo, že v thajském jazyce nemají ani slovíčko pro „stopování“, rozhodli jsme se do toho jít po hlavě a brzy ráno vyjížděli z Koh Lanty minivanem do asi hodinu vzdáleného města Trang na jihu Thajska. Samozřejmě jsme zapomněli o tom, že čas je v těchto končinách velmi relativní pojem a jakákoliv časová informace se musí vynásobit třemi, a tak jsme byli rádi, když jsme v pravé poledne konečně zakotvili na autobusové stanici. Byli jsme na cestě teprve asi čtyři hodiny a to pravé dobrodružství mělo teprve začít, ale už přechod z jednoho konce města na druhý ve čtyřicítkovém vedru s krosnami těžšími než co jsme byli (evidentně) fyzicky schopní zvládnout, se ukázalo být pořádnou výzvou.

DSCF0859

Naštěstí jsme se stali opět největší místní atrakcí, a tak nás naprosto náhodně nabralo auto a svezlo nás pár kilometrů na okraj města. Za tři pětky jsme se rychle najedli v té asi nejčistší restauraci, co jsem za těch 23 dní v jihovýchodní Asii viděla, protože jsme netušili, kdy (a jestli) se taková příležitost opět naskytne, a kráčeli směrem hlavní tah z města na sever. Perfektní stopovací spot jsme našli po pár minutách, hodili krosny na zem, zvedli palec a po asi hodině čekání, kdy na nás lidé ze stovek projíždějících aut pouze troubili, mávali a fotili si nás, se nad námi slitoval týpek z obchodu poblíž a nabídl nám odvoz na autobusovou nebo vlakovou stanici.

„My nepotřebujeme na stanici, děkujeme,“ snažili jsme se zdvořile odmítnout.

„Taxi?“

„My nemáme peníze, cestujeme takto, protože nás to baví.“

„Já peníze dám vám, vlak do Bangkoku v Trang.“

„Aaaah, děkujeme, ale my počkáme, on nás někdo dříve či později kousek sveze.“

„Stanice Trang? Vlak? Autobus? Peníze pro vás.“

No do prdele, tohle bude složitější, než jsme čekali. Po asi půlhodině vysvětlování, o co nám jde, nakonec ale přišel s informací, že jeho bratranec se synem nás můžou kousek na sever hodit, a tak jsme vesele hodili krosny a naše zpocená těla do korby trucku a snažili se příliš nepřemýšlet nad tím, kde nás nakonec vyhodí. Ukázalo se ale, že „kousek“ je taky hodně podceněné slovo, a po zhruba stopadesáti kilometrech, kdy jsme se dostali poblíž města, které jsme z mapy trochu znali, jsme se nechali vyklopit na okraji dálnice, protože borec si stál za tím, že nás vezme až na vlakovou stanici, kam jsme rozhodně nechtěli.

DSCF0862

Špica, značka ukazovala, že do Surat Thani, což byl Mariův cíl, odkud chtěl nasednout na vlak do Bangkoku, je to „jen“ 150 km. Bylo teprve chvilku po čtvrté a pořád světlo, takže žádná hrůza. Samozřejmě, že v moment, kdy jsme tohle dořekli, začalo lít jak z konve. Byli jsme až na kost promoklí, ale o to víc jsme byli motivovaní se někam posunout. Na nedaleké benzince jsme nabrali zásoby jídla, vody a cigaret, na kus papíru čitelně napsali „Surat Thani“, zvedli palec a další půlhodinu pózovali pro projíždějící auta, která si nás fotila jako opice v zoo 🙂

Ani jsme si nevšimli, že za námi zastavil kamion, rozběhla jsem se za ním, až po mně řidič začal křičet. Po několika telefonátech s jeho kamarádem, který uměl o něco víc anglicky (uměl se představit), a snaze vysvětlit a ukázat na mapě, kam potřebujeme jet, souhlasil, ať si naskočíme, že jede stejným směrem. Když už jsme si mysleli, že to nejhorší je za námi a že to do Surat Thani ještě ten den fakt dáme, řidič využil mezery v betonových blocích oddělujících jižní a severní dálniční tah, udělal ladný U-turn a my neměli nejmenší páru o tom, která bije. Seděli jsme tam s Mariem totálně potichu a jen po sobě házeli kam-to-kurva-jedeme pohledy. Vrcholem bylo, když řidič z palubky vytáhl knížku „Angličtina pro začátečníky“ a během jízdy po těch nejužších serpentinách, se snažil najít tu správnou frázi, aby prolomil ledy. Budhistické písničky v kabině zcela náhodně čas od času vystřídali Slipknoti, řidič během jeho výživné lekce angličtiny zvládl ubalit a vykouřit tři cigára, vypít dva energeťáky, namazat si záda tygří mastí, vyřídit dva telefonáty, zahrát na mobilu tetris a konečně poukázat prstem na větu, která měla zaručit plynulou konverzaci.

DSCF0863

„Is this your first visit in Thailand?“, přečetla jsem za něj nahlas, podívala se na Maria a shodně jsme přitakali. Tím komunikace v náklaďáku totálně skončila, protože se začalo stmívat a kouzelná knížka se stala nečitelnou. Pořád jsme dost dobře nevěděli, kam že to jedeme, ale naštěstí chvíli po tom, co jsme uviděli moře (!!!), se mi probudila gps na mobilu. Sice to vůbec nebylo v plánu (který jsme mimochodem neměli), ale zvládli jsme se dostat ze západního pobřeží (Koh Lanta) na pobřeží východní během jednoho dne 🙂

Po tříhodinové cestě nám řidič zastavil na benzince a řekl něco jako že do Surat Thani už je to kousek, že on jede jiným směrem. 94km!!! Přesně takové číslo oznamovala cedule poblíž! Všude bylo tma, auto projelo kolem jednou za uherský rok a vzhledem k tomu, že už jsme tak trochu věděli, jak to se stopováním v Thajsku je, jsme neměli zrovna růžové vyhlídky. Pořád tomu nemůžu uvěřit, ale ještě než jsme zvedli palec, projíždějící auto uvidělo náš Surat Thani papír, zastavilo a řidič relativně plynulou angličtinou řekl, že míří přímo tam!

20150422_172354

Na vlakovou stanici v Surat Thani jsme se dostali po asi hodině cesty, poděkovali a Mario se šel podívat, v kolik mu jede vlak. Já jsem věděla, že do Bangkoku ještě nechci, měla jsem v plánu ve městě přečkat noc a ráno jet stopem do Chumphon, města vzdáleného dalších asi 250km a odtamtud dát posledních asi 400km do Bangkoku vlakem. Sedla jsem si na patník, zapálila cigaretu a střežila krosny.

„Jede mi to za čtyři minuty, Mon,“ pronesl Mario, a když jsem viděla kus papíru v jeho ruce, co opravdu vypadal jako jízdenka, myslela jsem, že se rozbrečím. Takže takto to skončí? Takto se s tebou mám po všem našem dobrodružství během pár minut rozloučit a doufat, že se snad někdy v životě ještě potkáme? Nezmohla jsem se téměř na slovo, jen jsem ho objala, popřála mu štěstí v jeho dvouměsíční cestě po Indii a řekla sbohem. Ani jsem se nestačila nadát a fakt byl pryč. A já tam stála uprostřed noci na vlakové stanici a nevěděla, co dál. Začala jsem tedy bloudit ulicemi, snažila se ignorovat všechny potulné psy, kteří mě následovali a zastavila až u budovy, která slibovala minimálně postel a sprchu. Queen hotel, tak se jmenovalo místo, kde jsem naprosto vyčerpaně položila 250 Baht (150Kč) na recepční desku, obdržela klíč a trajdala si to do třetího patra, kde jsem měla tu noc složit hlavu. Ani jsem nestačila ale sundat krosnu ze zad a věděla jsem, že v tom pokoji rozhodně nezůstanu. I když jsem na sobě měla trekové boty, v moment, co jsem do místnosti vkročila, se mi po nohou začali plazit všelijací brouci, podlaha byla pokrytá šváby, ještěrkami a všelijakou jinou havětí, a tak jsem jen vyděšeně zabouchla dveře a šla prosit o jiný pokoj nebo vrácení peněz. „Peníze nevracíme a ostatní pokoje jsou plné.“ Málokdy se mi stane, že se pohádám neúspěšně, ale když jsem si po několika minutách uvědomila, že i velmi silné argumenty mě s jeho lámanou angličtinou vůbec nikam nedostanou, hodila jsem vidle do žita a královský hotel opustila.

Všude bylo totálně mrtvo, já nevěděla kam jít, podle všeho jsem byla jediný bílý člověk dost odvážný na to brouzdat si to tamějšími neosvětlenými ulicemi, a tak jsem se vrátila zpátky na vlakovou stanici, ustlala si na zemi a prostě se rozbrečela. Všechno to na mě nějak dopadlo a já potřebovala trochu vyventilovat. Na chvilku jsem si zdřímla, když mi ale záhadná kapalina šplouchla na nohy, vzbudila jsem se a řekla jsem si, že se musím někam posunout. Podle mapy jsem nebyla daleko od letiště, ale podle všech těch ulic to vypadalo, jako že je nemožné se tam dostat. Ukecala jsem tedy taxikáře, aby mě tam za pár kaček hodil, protože spát na letišti je mnohem víc pohodlné a bezpečné. Pohodlí a bezpečnost bylo přesně to, co jsem v okolí vlakového nádraží nenacházela.

DSCF0866

Ještě většího šoku než brouci a ještěrky se mi ale dostalo, když mě taxikář vyklopil na letišti, které bylo zavřené. Tak a teď jsem fakt v prdeli. Totálně se mi vybil mobil, nevěděla jsem kudy kam, ale taky jsem nevěděla, jak moc bezpečné je pohybovat se samotná v okolí zavřeného letiště. Sebrala jsem tedy opět svůj dvacetikilový život a vydala se do dalšího neznáma. Cesta z letiště byla úzká a neosvětlená a z obou stran obklopená džunglí a já se fakt trochu bála. Uviděla jsem ale světýlko a bez nejmenšího přemýšlení se k němu vydala. Došla jsem až k malé budce plné zbraní a když jsem si dala dvě a dvě dohromady věděla jsem, že se nemusím ničeho bát. Letištní sekuriťáci uměli trochu anglicky, dovolili mi, ať si u nich nabiju telefon, dali mi rýži a curry a po tom, co za mě na velký kus papíru napsali thajsky místo mé destinace Chumphon, mě doprovodili až na dálnici 🙂

DSCF0875 DSCF0876

Po ani ne dvou minutách mi zastavil truck plný lidí, ale řekli, že když si vlezu do korby, svezou mě až do Chumphon. Byla jsem tak unavená, že mi vůbec nevadilo, že budu muset následujích 250 km strávit složená mezi krabicemi plných bůhvíčeho. Snažila jsem se usnout, ale silný vítr mi to fakt nedovolil a já dokonce poprvé v těchto končinách musela vyhrabat ze dna krosny mikinu. Když už jsem se cítila relativně pohodlně, truck ale zastavil tak rychle, že jsem měla možnost seznámit se s obsahem oněch přepravek. Samozřejmě se na mě musela převrhnout zrovna ta, která přepravovala ryby. Všechno moje oblečení včetně mé krosny bylo nasáklé smradlavou rybí vodou a já fakt nevěděla, jestli se smát nebo brečet. Rozhodla jsem se to ale ignorovat, protože v té stopadesátikilometrové rychlosti, kterou se auto ubíralo směrem k Chumphon, jsem stejně neměla moc na výběr 🙂

Rodinka mě hodila až na vlakáč a konečně jsem po dlouhé době slyšela dobré zprávy. Vlak do Bangkoku odjíždí za 35 minut. Sedla jsem si teda na lavičku, trpělivě čekala, snažila se nemyslet na to, jak vypadám a voním a těšila se, až nasednu do vlaku a konečně se trochu prospím. Neměla jsem vůbec tucha, co to znamená, když se najednou na odjezdové tabuli ukázalo, že můj vlak má mít 6 hodin zpoždění, ale když se tato informace ukázala být pravdivou, myslela jsem, že mě fakt vomejou. Podařilo se mi trochu zabít čas s chlápkem, co už na ten samý vlak čekal tři hodiny a nakonec se z nočního vlaku stal vlak denní, to když jsem konečně po devítihodinovém čekání v 9.35 ráno město opustila. Slibuju, že si už nikdy nikdy nikdy nebudu stěžovat na České Dráhy a tímto se celé společnosti omlouvám, jestli jsem je kdy urazila nebo o nich mluvila nehezky.

Do Bangkoku jsem se dostala po jedenáctihodinové cestě třetí třídou ve vlaku plném Thajců mačkajících se jeden na druhého, ve vlaku, kde klimatizace znamenala sprosté slovo a já si samozřejmě musela sednout vedle okýnka, které se nedalo otevřít, ve vlaku, kde slovo „toaleta“ nabyla úplně nového rozměru a já si poprvé v životě přála, abych byla klukem a mohla svou potřebu vykonat do prázdné flašky a ve vlaku, kde jsem si uvědomila, že kouření opravdu může zabíjet, to když jsem si sedla mezi dva vagony a proudem vzduchu byla málem smetena přímo na koleje 🙂

DSCF0894

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s